翻译one good thief is worth ten good scholars
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:20:43
这句话什么意思啊?为什么?
字面上看是说:一个优秀的小偷顶得上十个优秀的学者,
这应该是在说一个人的模仿再创造能力,
他可以把十个人理论的精华融合成为自己的理论,
从而以一当十。
这是原文的背景资料http://www.spict.com:8888/showtopic-3837.aspx
根据上下文,我觉得意思是说懂得归纳胜过一味用功,所以不妨翻译成“学得好不如学得巧”
原文应该出自兰迪·波许(Randy Pausch)的演讲《 时间管理》(Time Management).
意思大概就是说“时间很宝贵,要像贼一样,去偷!”
作者也说了这句中的“scholars"可以换成任何其他的职业,也就是为了表达对待时间的态度吧。
一个好小偷与能顶十个好学者。
这句可能是用来讽刺知识产权的盗版的吧?
这句话你是在哪看到的?
好小偷是十个好学者值得的
答案有点怪``
别介意``
一个好的贼顶的上10个优秀的学者
请翻译下这首GIVE ME ONE GOOD REASON的歌词
谁能帮我翻译一下''We are doing good.What more can one ask?"
It is not easy to tell a good book from a bad one翻译下
给翻译一句话“but a free version will be available on thie Internet”
哪位汉语高手帮我翻译一下:Men are good in one way,but bad in many.
IN ONE ’S GOOD BOOKS是什么意思?
do one's good怎么用?
英语解释:1.one good hour.
There is only one good, knowledge, one evil, ignance.
翻译good to date