轻轻的捧着你的脸 如何翻译成英语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 15:10:30

我的答案是:holding your face gently.
分析:1.动名词“holding”由动词hold+现在分词-ing形式构成,可用于句首相当于名词住主语,表示主动概念。在这里,在行动力上,可以很贴切地用于那张愿意轻轻捧着的脸.
2."gently"表示“轻轻地,温和地”表达出一种有文雅和爱意。
3.迈克尔学摇滚有句歌词是“holding your hand ,I won't fear tomorrow"意为”揳子(爱人)之手,无惧明天”流露出爱的力量呵呵。

hold your face softness.