麻烦翻译下这个!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:41:09
dont hurt yourself
I waat aomo batp to halp myneif
koow ta you sonl
the cholce ta yours ,don'tve fate!

谢谢!
我知道第一句是不要伤害我自己……
主要是后面的,是什么啊……不是道是哪国语言 - -#

"i waat aomo batp to halp myneif " means:
"I am an apathy of polite wombat."
or
"Amiably top poof wit anathema."

"koow ta you sonl " means:
"Now Okay so lout."
or
"Now OK to a lousy."

"the cholce ta yours ,don'tve fate! " means:
"Not overacted touchy self-hate."
or
"Devoutly ace as the trench foot."
太神奇了呵呵,不过我还是不知道这是哪门子语言,wiki也查不到。

不要伤害你自己

是不是有错误?
就第一句是不要伤害你自己
后面的看不懂啊

看不懂