わけがない是部分否定还是全部否定?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 13:16:40
わけがない是部分否定还是全部否定?
だれにも答えられるわけがない
的翻译是“不是谁都回答出来的”
还是“谁都回答不出来”?
谢谢
だれにも答えられるわけがない
的翻译是“不是谁都回答出来的”
还是“谁都回答不出来”?
谢谢
わけがない
其它表现形式…わけはない
接续:动词终止形,形容词,形容动词词干な, 名词の+わけはない|わけがない
含义:表示强烈的主观判断。认为某件事没有成立的理由和可能性。
中文:不会……;不可能……
例:全然勉强しないで、试験に合格するわけがない。
毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわ。
所以是是全部否定,谁都回答不出来。
是全部否定
不可能 的意思
“谁都回答不出来”
あの人が犯人なわけないじゃないか。
いくらおとなしくても、そんなにきつくいわれたら,怒らないわけがないだろう。
不是谁都回答出来的
不是谁都回答出来的