几句简短日语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 23:59:54
日本へ来たばかりなものだから、日本语がまだよくわからない
先月の10日に雨が降った以来、雨らしい雨が降らない
予定の时间になったので、出かけようのしたところへ友达が访ねてきた
帮说一下:
第一句中:日本语がまだよくわからない 直译怎么理解?哦,理解了,是日语还很不懂
第二句中:雨らしい雨が降らない らしい?此小句到底怎么理解?应该是没有下象样的雨

刚到日本不久,所以日语水平还不行
自上个月10号以来,就没有过像样的雨天
到了约定的时间,正要出门的时候朋友却来了

这只是来到日本,日本仍是不确定语
上个月,经过10天的大雨,雨水雨RASHII
时间的计划,所以不得不访达我有一个朋友

因为才刚来日本,所以还不怎么懂日语……
上月10日下过雨以后,像要下雨却下不下来……
因为到了预定的时间,正要出门,朋友却来拜访了……

顺便BS楼上不动脑子的机译……

第二句:上个月10日下雨到现在,没再下过像样点的雨了。