单独几句话中翻英 人工翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 14:53:47
1.在中国,商业保险作为个人理财的一种方式已经随着人们投资意识的增长深入人心.
2.看着他略带满意笑容的捧着一大叠保单(insurance policy)走出营业大厅(open hall),我的心情是十分复杂。
3.我希望用自己所学,为客户选择更多样化、更实惠的理财产品,让他们实实在在的感受到投资对他们的生活带来的变化。

1. In China, with the growth of investment consciousness, the commercial insurance, as a mode of personal finance, is deeply rooted in people's mind.

2. I was feeling complicated when I saw him walk out of the open hall, holding a pile of insurance policies with a slightly-satified smile on his face.

3. I hope to choose more diversified and substantial financial products for customers by what I have learned to let them have a real feeling about the changes to life brought by investments.

1. In China, commercial insurance as a way of personal finance has been with the people's awareness of investment growth in people.
2. He looked somewhat satisfied smile holding the stack of insurance policies (insurance policy) out of the business lobby (open hall), my heart is very complicated.
3. I hope they use, customers choose a more diversified and more cost-effective financial management products, so that they can really feel the investment of