日语高手请进,帮忙翻译下~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 22:02:47
我30岁以后 才会考虑结婚 私は30歳の结婚后に検讨する
日本是一个经济发达,技术先进的国家。我想学习先进的技术和日本文化。 日本は先进経済、高度な技术です。私は高度な技术と日本の文化を学ぶしたいと思います。
东京是一个繁华,时尚的国际大都市,银座,新宿,涩谷很有名。 东京ファッション、银座、新宿、渋谷の有名なのは、活気ある、コスモポリタンな都市です。
横滨的足球队很有名,和我们大连的球队比赛过。 横浜の有名なサッカーチーム、大连、我々のチームのプレーオフ。
我没想好,如果日本适合我,我会待很久。 もし日本が自分に合っている私は、私に长い时间を待つだろうと思った。
如果有一天,我设计的产品被大家使用,并且他们都很喜欢。我会很骄傲 ある日私たちを使用していた场合は、制品の设计と、彼らのようにしている。私は夸りに思うだろう
不喜欢一个人的话,可能是不够了解他。努力去了解他,也许能改变看法。
一人は好きだが、彼を理解するのに十分なされない场合があります。ハード、彼は理解してビューを変更することがあります
我被周围的人需要,信赖 私は信頼の周囲にする必要がある
我高中时,我母亲病倒了 私は高校时代、私の母は病にかかり
我希望能设计出一款外形漂亮,省油,安全型号的汽车 私は、燃料効率の良い美しい形状设计には、安全なクルマのモデルできるようにしたいのですが
我喜欢有创造性的工作 私は创造的な仕事のように
你是用的什么翻译器啊?哇----
你只是把你想问的句子拿来问的吗?一点都不连贯啊。。。
我也只是按照你的句子简单的翻译了一下。希望可以帮到你。
对方应该知道你的日语能力,如果写得太专业会被怀疑的。尽量简单表达。
我30岁以后 才会考虑结婚
私は30歳になってから结婚のことを考えます。
日本是一个经济发达,技术先进的国家。我想学习先进的技术和日本文化。
日本は経済力と技术力の强い国です。その技术と日本の文化を学びたいです。
东京是一个繁华,时尚的国际大都市,银座,新宿,涩谷很有名。
东京はにぎやかな町で、ファションな国际的な大都市です。银座、新宿、渋谷などの町はとても有名です。
横滨的足球队很有名,和我们大连的球队比赛过。
横浜のサッカーチームはとても有名です。そして(私の故郷)中国・大连のサッカーチームと试合をしたことがあります。
我没想好,如果日本适合我,我会待很久。
まだはっきり决めていないですが、もし日本が私と合うとしたら、长くいるつもりであります。
如果有一天,我设计的产品被大家使用,并且他们都很喜欢。
私がデザインをした制品が皆に爱用された日が来たら、本当に夸りを感じます。
不喜欢一个人的话,可能是不够了解他。努力去了解他,也许能改变看法。
ある人のことを好きではなければ、それは彼のことをまだ理解していないかもしれないと思います。お互いもっと理解すれば、见方が変わると思います。
我被周围的人需要,
私は回りの人に必要とされる
我高中时,我母亲病倒了
高校时代の时に、母が病気にかかって
我希望能设计出一款外形漂亮,省油,安全型号的汽车
私は外形が美しい、排気量の少ない、安全な车をデザインしたいと思っております。
我喜欢有创造性的工作
私は创造性のある仕事が好きです。
我30岁以后 才会考虑结婚
私は、结婚は30歳を过ぎてか