谁帮我翻译一下这篇英语文章!!!!!!非机器翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 06:12:37
Fruit juice fans in China might see changes on their drinking bottles soon.Huiyuan,China's most popular juice brand might be standing alongside the logo of carbonated drink meker Coca-Cola.This month the world's biggest soft drink company offered a$2.4 billion bid to buy Huiyuan.
"Huiyuan would become a brand under Coca-Cola,which would do good to both companies,"said Zhu Xinli,president of Huiyuan.He said Huiyuan will take advantage of money and experience in sales from the US company.And Coca-Cola,would go to the top of the Chinese beverage market after getting Huiyuan's market share.
"This deal with strengthen our business in China,especially since the juice part is so fast growing,"said Muhtar Kent,president of Coca-Cola.Alongside China's fast economic growth is the people's increasing awareness of healthy drink.Chinese fruit and vegetable juice sales are expected to go up 16 percent this year,more than double the growth ofcarbonate

果汁在中国球迷可能会看到变化的饮水瓶soon.Huiyuan ,中国最受欢迎的饮料品牌可能会站在旁边标识的碳酸饮料meker可口可乐Cola.This本月世界上最大的软饮料公司提供了24亿美元收购汇源。

“汇源将成为下一个品牌可口可乐,这将有利于两家公司表示, ”朱新力总裁表示,汇源Huiyuan.He将利用金钱和经验的销售来自美国company.And可口可乐,将去上方的中国饮料市场后,获得汇源的市场份额。

“这笔交易与加强我们在中国的业务以来,特别是果汁的一部分是如此快速增长, ”穆泰康先生表示,总统可口可乐Cola.Alongside中国经济的快速增长是人民群众日益增长的健康意识drink.Chinese水果和蔬菜汁销售预计将增长百分之十六,今年增加一倍以上的增长ofcarbonated饮料。

果汁在中国球迷可能会看到变化的饮水瓶soon.Huiyuan ,中国最受欢迎的饮料品牌可能会站在旁边标识的碳酸饮料meker可口可乐Cola.This一个月

中国的果汁迷可能即将会看到饮料瓶子上的变化.,汇源,中国最受欢迎的饮料品牌的标志可能会站在碳酸饮料制造商可口可乐Cola标识的旁边.本月世界上最大的软饮料公司提供了24亿美元,以购买汇源。
“汇源将成为可口可乐旗下的一个品牌,这将有利于两家公司。”朱新力总裁表示.他说汇源将利用来自美国金钱和销售经验。而可口可乐,获得汇源的市场份额将在中国饮料市场独占鳌头。
“这笔交易将加强我们在中国的业务,特别自从果汁饮料如此快速增长以来,更是如此 ,”可口可乐总裁穆泰康先生表示,随着中国经济的快速增长,人民群众的健康饮料意识也日益增长.中国水果和蔬菜果汁销售预计今年将增长百分之十六,比碳酸饮料的增长要快一倍以上。