西语外贸邮件中的常用句子怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 20:31:17
邮件中经常想表达下列意思,请问怎么翻译
1.we will...
2.we need...
3.we want to buy...
4.I am interested in...
5.we don't have...
6. Do u have...?
请教各位高手,谢谢!
如果是针对墨西哥及南美客户,翻译是否略有不同?

1.we will...
这句如果没有加动词的话,不知道该怎麽翻,因为西语每个动词的将来式都不同。

2.we need...
Nosotros necesitamos...

3.we want to buy...
Nosotros queremos comprar...

4.I am interested in...
Estoy interesado en...

5.we don't have...
Nosotros no tenemos...

6. Do u have...?
¿Tiene usted...?

我正好学了一下,希望你能用的上.
1,你说的这个will在西语里面可以有多个词汇表达.我用其中一个querer.他的第一人称复数的变位是queremos他就是表达"我们想要"和"我们将要"的意思.
2,queremos,与第一条差不多相似.
3,queremos a comprar...我们要采购...
4,nos interesamos...
5,no tenemos
6,tiene...?
注意西班牙语里面基本上不在句首用人称代词的,因为他的动词变位里面就已经包含了人称的含义.

仅供参考
针对南美客户要用您 也就是usted