( )かも知れませんが、大切なことなので、もう一度缲り返します。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:26:28
( )かも知れませんが、大切なことなので、もう一度缲り返します。
1 のろい
2 にぶい
3 くどい
4 ゆるい

请选择并翻译,谢谢!

のろい [钝い] 【のろい】 【noroi】

(1)〔遅い〕缓慢huǎnmàn.
足が钝い/走路慢.
电车が今朝はたいへん钝い/今天早晨电车特别慢.
(2)〔にぶい〕迟钝chídùn,愚蠢yúchǔn.
万事に钝い人/对任何事都不敏感mǐngǎn的人;感觉迟钝的人.
头の働きが钝い/头脑迟钝.
(3)〔ぐずぐずしている〕磨蹭móceng.
仕事が钝い/工作慢.
决断が钝い/迟疑chíyí不决;优柔寡断yōu róu guǎ duàn.

にぶい
[钝い] 【にぶい】 【nibui】
(1)〔切れあじが〕钝dùn.
小刀が钝くて切れない/小刀不快切不动qiēbudòng.
(2)〔知覚が〕迟钝chídùn.
神経が钝い/神经迟钝.
头の働きが钝い/脑子不灵活.
今ごろ気づくなんてずいぶん钝いのね/现在才注意到,太迟钝了.
(3)〔光が〕不强烈bù qiángliè,暗淡àndàn.
钝い光を放つ/放出微弱的光.
钝いなまり色の空/暗灰色的天空.
(4)〔音が〕不清晰bù qīngxī,不响亮bù xiǎngliàng.
钝い音がした/听见沉闷的声音.
(5)〔いきおいが〕气势不振qìshì bùzhèn.
钝い攻撃/攻击不猛.

くどい [谆い] 【くどい】 【kudoi】

(1)〔话などが〕冗长乏味rǒngcháng fáwèi,罗嗦luōsuo,叨唠dāolao,喋喋不休dié dié bù xiū.
くどく念を押す/罗罗嗦嗦〔没完没了méi wán méi liǎo〕地嘱咐zhǔfu.
彼の文章は谆い/他的文章冗长乏味.
あのばあさんは话がくどくていやだ/那个老太婆说话说得喋喋不休,真讨厌.
そんなにくどく闻くものではない/不要打破沙锅问到底;别刨根问底páo gēn wèn dǐ的.

大きな会社に入るのが难しすぎるのも、一つの原因かもしれません帮忙分析一下这句的各成分,尤其のも的用法 あんなに大切に思ってくれているなんて、思ってもみなかった これは 大きい 庭园では ありません。这句话是否可以变成これは 大きくない 庭园です。 ライダ-スも大放出)どんな意味でしょうか? [こんどがうれしかろう][大きい,小さい] 大()大() ARASHI 言叶より大切なもの 歌词 は最近物忘れがひどい。手帐にしっかり书いておかないと、大切な会议も忘れ___。 人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです 人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです jiji...