请问这几句口语英文的翻译是否正确?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 01:51:35
以下是出自某英语肥皂剧的中英互译剧本,
请问这几句口语英文的翻译是否正确?
不正确请指出并帮忙翻译一下,谢谢!
(1)I’d feel a whole lot better if you…若你……,我会高兴点。
(2)How come you didn’t come over earlier?你怎么不早点过来?
(3)I do put A before B.我认为B比A重要。
(4)What’s the big deal.那有什么大不了。
(5)What am I gonna do? 我该怎么办?
(6)see someone 约会
(7)that’s okay to me.我无所谓
(8)this way be pushing it a little.这样好像过于随便了。
请问这几句口语英文的翻译是否正确?
不正确请指出并帮忙翻译一下,谢谢!
(1)I’d feel a whole lot better if you…若你……,我会高兴点。
(2)How come you didn’t come over earlier?你怎么不早点过来?
(3)I do put A before B.我认为B比A重要。
(4)What’s the big deal.那有什么大不了。
(5)What am I gonna do? 我该怎么办?
(6)see someone 约会
(7)that’s okay to me.我无所谓
(8)this way be pushing it a little.这样好像过于随便了。
(1)I’d feel a whole lot better if you…若你……,我会高兴好多。
(3)I do put A before B.我认为A比B重要。(不是B比A呵呵)
(6)see someone 去看看谁(约会普通是 date someone)
(7)that’s okay to me.我觉得那个还可以。
(8)this way be pushing it a little.这种方式有点压抑。
呵呵 本人在国外 保您100%地道+正确!=]
(1)I’d feel a whole lot better if you…若你……,我会感到好很多。
(2)How come you didn’t come over earlier?你怎么不早点过来?
(3)I do put A before B.我认为A比B重要。
(4)What’s the big deal.那有什么大不了。
(5)What am I gonna do? 我该怎么办?
(6)see someone 约会
(7)that’s okay to me.我无所谓
(8)this way be pushing it a little.这样就有点儿施压的感觉。
(2)How come you didn’t come over earlier?你怎么不早点过来?
how can you ..
why not caome over earlier
2 how cannot you come over earlier?
7 that's okay for me
8 this way should/might be pushing it a little