蔡云仪 能翻译成那些英文名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 07:16:03
帮帮翻译下...多谢

蔡云仪的云仪"YUN YI"发音跟着几个名字有联系:
Ian, Irene, Ellie, Ally, Eve, Ava (I和E的发音跟中国的Y开头的字像)

cai有很多 carrie, cathy, cassie, kelly, katie, katherine

本人在国外,起个跟中文名像的英文名不容易,但我给你提议几个好听的:erika, isabella, sarah, angela, sophie, emily 都很可爱 希望有你喜欢的 =]

Cai Yunyi

如果是音译:Cai Yunyi就可以了。
如果是中文意义转英文意义,那就比较别扭!
云直译为:Cloud,云彩,云朵。
仪在中文里有:面容,礼节,准则意思,但作为人名来说,多半应该为,容貌的意思,那么应该可以翻译为:Feature,面容。
云仪的翻译我觉得可以是:look like clouds(看起来像云 = = 这种翻译果然蹩脚!)
云仪这个名字的寓意,整体看应该是希望长得美丽,且文静、贤淑。
所以,可推荐几个英文名,以便参考:

Annabelle(安娜贝儿),意思是:美丽、可爱、和蔼的女子。
Bonnie(邦妮), 意思是: 甜美、漂亮、优雅而善良的人。
Iris(爱莉丝), 意思是:彩虹女神,鸢尾花。
Juliet(朱丽叶)意思是:头发柔软的,年轻的。
Verna(维娜), 意思是:春天的美女;赋於美丽的外表。

Iris