麻烦翻一下下面这段话
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 12:46:28
folgene Antwort kam von Elysee:
"Ihrer Frage bezüglich des Werks. Basis ist ein VENUS88-
Werk aus der Schweiz. Dieses wird heute in Fernost hergestellt, dann aber von
uns in Deutschland veredelt und verbaut - MADE IN GERMANY - also."
Also was nun: ein China-Böller oder doch etwas höherwertig?
Beste Grüße
-garbarek-
用翻译机谁不会啊!词不达意的
Hallo
你好
folgene Antwort kam von Elysee:
下面是来自Elysee的回答
"Ihrer Frage bezüglich des Werks. Basis ist ein VENUS88-
Werk aus der Schweiz.
关于工艺品(产品,看你那里的语境)的问题。其是基于瑞士产的VENUS88工艺品(产品)。
Dieses wird heute in Fernost hergestellt, dann aber von
uns in Deutschland veredelt und verbaut - MADE IN GERMANY - also."
目前在远东地区制造,然后在德国这里进行优化与组装。所以也是德国制造。
Also was nun: ein China-Böller oder doch etwas höherwertig?
现在干什么:中国烟火或是更好的东西(没有语境不是很好理解,你要根据你那边的上文理解了)
Beste Grüße致最好的问候
-garbarek-
去百度搜索在线翻译
你好
后续回复来自爱丽舍宫:
“你的问题的工厂。 VENUS88是一个基地-
来自瑞士的工作。这是现在制造在远东,但随后的
ennobles我们在德国和安装-德国制造-换句话说。“
那么未来:一个中国,伯乐或者更高?
最好的问候
-葛巴瑞克-
你好,
下面是Elysee给的回答:
“你关于那个产品的疑问,其核心部分是瑞士的VENUS88。该产品目前在远东地区生产,但随后会在德国这里进行优化与组装,所以也可以算是德国制造。“
所以(这产品)现在到底算什么呀,是中国烟花(劣质产品)还是没那么糟糕(质量产品)?
问好
-garbarek-
四楼的最好,所谓信