请教一下有关于日语的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 15:18:40
1、“叫べば良かった”这一段的罗马音是“sa ke be ba yo katta”, 为什么会有两个“t”在“katta”?该怎么发音?我也在其他地方见过这样, 比如“-ette”、“-utto”。是不是多了一个“っ”,原本像“-ate”之类的就会变成“-atte”?
2、“し”到底是“si”还是“shi”?
3、为什么在“旅たつ君に”中“つ”是发“tsu”的音?在“伤ついた”也是的。

谢谢!!
还有哦, 为什么有些时候“じ”发音作“ji”,有些时候发音作“zi”?

1这就是促音在っ的地方稍微停顿一下再读后面的音
2两者都可以 都看得懂 打字也都可以显示
3本身就是这个发音阿~~tu tsu都可以 都看得懂 也都可以打字

ji和zi是一样的 发音都是“及” 只不过电脑输入的时候有两种方法
很多假名都是这样 发音是不会变的

1是促音,促音需要后一个假名的第一个字母打两边
2し的罗马字是shi,你打字也应该这么打,一定没有害处
3つ的罗马字是tsu,但是发音是汉语拼音的ci,毕竟汉语拼音不同于日语的罗马字嘛
4じ的罗马字是zi,发音是汉语拼音的ji,它是不可能发出zi的音的

综上所述,楼主是不明白罗马字,罗马字是标注发音的,就是打字用的,不等同于汉语拼音
追加点分啊~~!!