翻译句子they are so large that it would take us a couple of minutes just to。。。。。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 02:22:52
they are so large that it would take us a couple of minutes just to walk around the base of a trunk 请前辈们 指点一下 这里的 would 和 just 是 什么意思
would 到底是虚拟语气 还是 表推测 谁能给个 确切地 答案阿 (这里说的就是 树)

因为他们实在是太巨大了,仅是围绕着树干的根基转上一圈就得花上我们好几分钟的时间。
would表示可能,just仅仅

they are so large that it would take us a couple of minutes just to
他们是如此之大,它将使我们几分钟就到

they are so large that it would take us a couple of minutes just to walk around the base of a trunk
他们是如此之大,它将使我们几分钟,只是走走的基础

would是虚拟语气
just 是“仅仅”

不知道是不是树, trunk就译成主干吧。

它们体积庞大, 即使我们光是绕着主干走一圈, 也要用几分钟时间。

would——虚拟语气, 表示表示对将来的假想
just:仅仅, 只是

would 就是推测,是”可能”的意思
just 这里是”仅仅”的意思

所以整句话就是:
他们太大了,可能我们走几分钟也才仅仅绕树根一圈