we will credit you with USD 15,600.00 (USD 2,600.00 per Container) for Seafreight Charges.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 07:55:57
非常急?怎么理解恰当。。。
环境:
As already mentioned in our e-mail dated 05.12.2008 we will credit you with USD 15,600.00 (USD 2,600.00 per Container) for Seafreight Charges. The remaining amount of USD 19,560.00 will be due for payment immediately after receipt of our credit-note.

结合语境

我们将退还给你15600美元的海运费(每集装箱2600美元)

credit you 是退还的意思(就是收费过多)

给你个例子:

we shall charge you for or credit you with the difference based on the actual freight paid

按实际空运费多退少补

这里Credit Sb with Sth这么理解

credit sb/sth with sth; credit sth to sb/sth to believe or say that sb/sth has a particular quality or has done sth well

翻译过来就是
我们将相信你有15,1600.00 美元(2,600.00 每个集装箱)的海运费用

最好结合语境理解、

=================

这里作为信任的意思讲不通,可以做第二种意思

to add money to an account

应该就是给你账户打钱的意思

我将给你的账户打15600美元(每个集装箱是2600美元)作为海运的费用!

我会给你15600美元的海运费(每箱2600美元)