这句英语什么意思?如何翻译才得体

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:50:34
Don't Let Bad Apples Spoil Your eBay Experience!
,易贝网站上有这么一段话,网址:http://reviews.ebay.com/Don-apos-t-Let-Bad-Apples-Spoil-Your-eBay-Experience_W0QQugidZ10000000000783215

Sometimes you may run across a bad eBay seller or buyer here and there, or even a third party who wishes to interfere with an auction you are involved with. Not all experiences will be that bad. Even though you always should do your research the best you can, you may come across some bad apples out there in eBay land. But, don't let them spoil your eBay experience. There are many ways that eBay is continuously trying to improve and keep the bad apples out.

Happy eBay'ing!

还有类似的一句话,超人前传第一季第三集里面拉娜的婶婶和拉娜在为是否退出拉拉队而对话时,婶婶说:you can't let a couple of bad apples spoil the experience!,怎么翻译才好呢??

大概是中文的 别让一颗老鼠屎毁坏一锅汤 的意思吧。

别让一颗老鼠屎坏了整锅汤

你不能让一两个害群之马破坏经验

有时候,你可能会遇到一个坏的易趣卖家,或者买家在这里和那里,甚至是第三方谁愿意干涉拍卖。并非所有的经验都是不好的。即使你总是愿意做你的研究,您可能会遇到一些易趣的害群之马。但是,不要让他们破坏您的易趣兴趣。易趣正不断努力改善并铲除这些害群之马。

eBay'ing快乐