翻译!!!请英语高手帮忙... ....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:30:40
最近听了ozzy osbourne的《 i just want you 》,但本人英语水平很烂,理解不了歌词的含义,并且网络上也没有相关的资源,所以请高人指点下,帮忙翻译成中文,先谢过。期待中... ...

There are no unlockable doors
There are no unwinable wars
There are no unrightable wrongs
Or unsignable songs
There are no unbeatable odds
There are no believable gods
There are no unnameable names
Shall I say it again, yeah
There are no impossible dreams
There are no invisible seams
Each night when the day is through
I don't ask much
I just want you
Osbourne Ozzy
I just want you
There are no uncriminal crimes
There are no unrhymable rhymes
There are no identical twins or
forgivable sins
There are no incurable ills
There are no unkillable thrills
One thing and you know it's true,
I don't ask much
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
I'm sick and tired of bein' sick and tired
I used to go t

没有锁不了的门
没有打不赢的仗
没有改不了的错
没有不能唱的歌

没有不能解决的纠纷
没有可以信任的上帝
没有说不出的名字
我还要再说一遍吗
没有不能实现的梦
没有看不见的伤痕

每当白天过去夜晚降临
我没有太多要求
我只想要你
奥兹·奥兹本(黑色安息日乐队主唱)
我只想要你

没有无罪的罪恶
没有无节奏的节奏
没有完全相同的双胞胎
也没有可以饶恕的罪过

没有不能治的病
没有不能消灭的激情
你知道只有一件事情是真实的
我不要求太多
我只要你

我对恶心和疲惫感到恶心和疲惫
我曾经那么兴奋地(high和wired都是特指吸毒后的兴奋感觉)上床

我想我要给自己买点劣质的水
我猜我应该娶列侬(列侬你应该知道吧)的女儿

没有不可拯救的灵魂
没有合法的国王和王后
你知道我的意思吗

没有无可争辩的真理
没有还原青春的源泉
每当白天过去夜晚降临
我没有太多要求
我只想要你

我英文话说也烂的可以,也不知道对不对啊,自己翻译的··· 应该是像诗一类的···

There are no unlockable doors 那里没有不锁着的门
There are no unwinable wars 那里没有不赢的战争
There are no unrightable wrongs 那里没有不对的错误
Or unsignable songs 或者不唱的歌
There are no unbeatable odds 那里没有不矛盾的差别
There are no believable gods 那里没有相信的上帝
There are no unnameable names 那里美誉不是名字的名字
Shall I say it again, yea