有谁能翻译韩语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 14:03:51
오징어국 요리법
1. 적당한물을 올려놓는다
2. 무를 썬다 ( 네모<가로 2.5cm,세로 2.5cm가량, 두께 0.5cm>)
3. 물에 무를 넣고 팔팔 끓인다.
4. 무가 익어가는것이 보이면 오징어를 썰어 넣는다
5. 소금,미원,고추가루 약간 ,마늘 듬뿍! 넣고 간을 마추고 팔팔 끓인다.
6. 무가 완전 익은것이 보이면 파를 송송 쓸어 3~5분간 더 ǃ

鱿鱼汤的料理方法
1.放入适量的水
2.萝卜切条(长2.5厘米,宽2.5CM,厚0.5CM)
3.将萝卜放入水里大火加热。
4.萝卜半熟时将鱿鱼切丁放入。
5.盐,味精,辣椒粉若干,大蒜等佐料放入大火加热。
6.萝卜完全熟透的时候,放入葱花,在加热3-5分钟。
^^实在好味道^^,我也喜欢吃美味的鱿鱼汤^^,经常做着吃哈,^^那就常常美味的鱿鱼汤吧,^^我们明天也做鱿鱼汤吃,呵呵!!

Ohjingeoguk食谱
1 。把水健身
2 。 Sseonda提请( <horizontal 2.5cm,平方米的年龄大约2.5cm,的厚度0.5cm> )
3 。 88烧水,把抽奖。
4 。把切成squid'll看到什么熟悉
5 。盐,爱情,一点红辣椒粉,大蒜糟糕!煮肝把machugo 88 。
6 。我看没有救平标准杆的醇厚横扫3-5分钟松松说kkeulyigo吃所以我^ ^完全关闭matnayong的^ ^ ^ ^一支大ohjingeoguk常常关闭您的^ ^ ohjingeoguk吃好吃,我不,然后明天哈哈〜 haemeokeoyajing ohjingeoguk

鱿鱼汤的制作法

1.放入适量的水

2.萝卜切条(长方体《宽2.5厘米,长2.5CM,高0.5CM》)

3.将萝卜放入水里煮沸。

4.萝卜要熟时,将鱿鱼切好放入。

5.盐,味精,辣椒粉若干,足够多的大蒜等放入后, 调完咸淡后煮沸。

6.萝卜完全熟透的时候,放入葱花,在煮3-5分钟,就可以吃了

^^非常好味道哦^^,

我也喜欢吃鱿鱼汤^^,经常做着吃,^^那就试试做美味的鱿鱼汤吧,^^我们明天也做鱿鱼汤吃,呵呵!!