平假名片假名问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 21:54:29
平时要是书写的话这两种都用的上吗 还有像日语里有的词显示的就是汉字 这样的应该怎么读呢? 就比如 蓝色 日语里直接是蓝い 可是读就是ぁぉぃ a o i这样读了

日语本来就是多方词汇语种,在书写时很多时候会用上片假名,像是碰到英语啊或者其他外语的时候,或者就是写的人故意的……不过大多还是平假名跟汉字的时候多。出现汉字的情况下有音读跟训读两种读法,具体问题亲日语文章看多了就有体会了……按照俺家大姐的说法,就是“请好背单词”……哈哈……
还有俺想问一句,日遇里面有“蓝ぃ”的吗?MS只有“青い”、“苍い”吧……?

有发音么
跟拼音差不多 那也写作青い

都用得上,大多数用平假名和汉字,外来语是直接音译的用片假名。显示汉字的就是要背读法,有一本词典可以通过汉字直接查读音:日语汉字读音速查词典,是外语教学与研究出版社出的,也不贵二十来块钱,可以买一本帮你学习