求高手帮忙翻译下这段古文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 09:46:16
「玉,石之美。有五德:润泽以温,仁之方也;䚡理自外,可以知中,义之方也;其声舒扬,尃以远闻,智之方也;不桡而折,勇之方也;锐廉而不技,絜之方也。象三玉之连。丨,其贯也。凡玉之属皆从玉。」意义相通

"Jade, stone of the United States. Five Germany: in order to enrich Wen, also of Hui;䚡self-justification, can be known, also of justice; his voice Shu Yang, Wen Fu far, and also unwise; radius and do not break , Also of courage; technology rather than sharp Lian, also of the pure.'s Not even as the three-yu. Express, which is also consistent. Where are all from the Yu-Yu. "Meaning the same

哈哈,如此美雅之古文,翻译成白话文实在可惜。
老兄,读读古文比白话文强。
不过,要是应付考试,可以勉强翻译。

是中文拜托,,,