请问,you are suffering from mogo on the gogo 什么意思啊?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 23:30:57
有点混乱......高手帮帮忙......
W. C. Fields (29, 1880年1月29日 – 1946年12月25日)是一个非常著名的美国喜剧大师.在舞台、广播和电影上都名噪一时。他当时的知名度不亚于现在的赵本山。他塑造的一个脍炙人口的人物曾凭空编造出一个疾病,名叫"Mogo on the Go to"。就好像武林外传里的“葵花点穴手”。
所以,“You are suffering from Mogo on the Go go.”说一个人患了一个根本不存在的疾病(很可能是讽刺)。
希望这对你有点儿帮助。
请问you are so helpful. 是什么意思?
请问Are you vertically integrated?是什么意见?
you are a angel请问是什么意思?
请问"hao are you"与"hao are you doing"有何不同?
请问You are what you think you are. 这句话应该怎么翻译,它的出处是什么/
Where you are还是Where are you?
请问"Are you state rooms all right?"
【请教】请问“are you well hung?”什么意思?
请问you are welcome 的意思等同于哪个短语?
请问潘玮柏的《how are you》的韩文版有吗