请问这句话应该怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 23:27:22
Please DO NOT ship on 2009/02/01 the balance 5 pieces as said in your mail
在你邮件里提到的剩余的5件产品,不要在09年2月1日发货
请把我邮件里说的剩下的五件东西在2009年二月一号后寄出
这句话有点奇怪,不过大体意思应该是:不要在2009年2月1号时海运(某物),你说的剩余的5个邮寄。
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 23:27:22
在你邮件里提到的剩余的5件产品,不要在09年2月1日发货
请把我邮件里说的剩下的五件东西在2009年二月一号后寄出
这句话有点奇怪,不过大体意思应该是:不要在2009年2月1号时海运(某物),你说的剩余的5个邮寄。