懂法语的朋友给翻译一下.谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:35:55
le coeur, n'a pas de rides
最好提供一下语境,因为ride一词意思比较多。如皱纹、波纹等等。
所以会有几种若干可能性。我比较倾向翻译成:
内心,没有涟漪 。(内心平静)
当然也可以如前几位那样译成,心,没有皱纹。(内心不老)。
心,没有皱纹
意思应该是
心,不会老 或者 心, 没有老
心没有皱纹
心不会老
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:35:55
最好提供一下语境,因为ride一词意思比较多。如皱纹、波纹等等。
所以会有几种若干可能性。我比较倾向翻译成:
内心,没有涟漪 。(内心平静)
当然也可以如前几位那样译成,心,没有皱纹。(内心不老)。
心,没有皱纹
意思应该是
心,不会老 或者 心, 没有老
心没有皱纹
心不会老