求高手帮理解一句英文电影对白

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 00:31:05
前几日看到一部电影,是摩门教徒到处布道,碰巧来到一家时的对白:
教徒:Black people are allowed to join the group since 1969.
主人:Since disc and weman?
教徒:Weman can't be members,they only can be mothers and share the happiness.
主人:And what about homosexals?
教徒:Homosexals and human rights are never in the same sentense.
主人:You come to my house and tell me God hates homosexals?
教徒:And French.
主人:God hates the French?
教徒:Everybody hates the French.

原文大约是这样,因为房子的主人就是一个同志,所以一开始教徒说同志是不能成为教徒的,因为同志和人权从来不能出现在一个句子里,这让主人有些恼火,
主人说:你来我的房子却告诉我上帝讨厌同志?
教徒说:上帝也讨厌法国人。
主人反问:上帝讨厌法国人吗?
教徒回答:所有的人都讨厌法国人。
于是尴尬的气氛又很幽默地化解了。

但这让偶很不理解,“Everybody hates the French”这句话还有什么引申含义吗?为什么在座所有人(补充:他们都是美国人),都很理解这句话并都会心一笑呢?
希望高手帮偶解答一下,多谢!

世仇 法国 英国都是传统老国 美国在他们的眼中就像个暴发户 对美国人的鄙视也很统一 反过来同理
另外
在2战中 法国在战场上的表现垃圾的不能在垃圾 经常被其他国家嘲笑
就知道这些

期待强人