拍马屁用英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 12:59:39

1.obsequious[əbˈsi:kwiəs] adj. 奉承拍马的, 卑躬屈膝的
2.lick sb.'s shoes;fawn on;lick sb.'s boots;flatter;kiss sb.'s arse;curry favour with sb.
例如:His way of charming up to the rich was disgusting. 他那副给有钱人拍马屁的样子叫人恶心。
3.brown-nose拍马屁的人
例如Harold is always brown-nosing the boss. 哈罗德总是拍老板的Suck up。 美国口语俚语
4.Kiss up to拍马屁;巴结
5.toady v.谄媚,拍马屁的人

kiss one's ass 口语的

kiss my ass 是骂人的

ass-kisser 拍马屁的人,也是口语的

Flattering 这个是拍马屁的英文说法。是最正确的。我是大学的英语教师

Flattering

flatter