请改一下。韩翻中。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:06:09
是写论文的,我翻译得不好,大家请帮忙!!

버섯의 경우 1740년까지 표고, 송이, 석이버섯이 사용되었고, 그 이후에는 표고버섯만이 1950년대에 이르기까지 계속 사용되었다.
菌类来说,到1740年用香菇,송이, 石耳,以后到1950年一直只用香菇了。
두부는 만두피로 이용된 것은 1800년대 말부터 1934년까지 메밀가루를 이용할 경우 반죽에 첨가되었다. 豆腐在面皮用的是从1800年代末到1934年,荞麦粉来和面时添加的。
만두소로는 생선을 이용한 만두의 경Ǽ

【仅供参考】
버섯의 경우 1740년까지 표고, 송이, 석이버섯이 사용되었고, 그 이후에는 표고버섯만이 1950년대에 이르기까지 계속 사용되었다.
拿菌类来说吧,截止到1740年前用的是香菇、松菌(松树上的菌类)、石耳菌类,从那以后1950年就开始只是用香菇直到现在。

두부는 만두피로 이용된 것은 1800년대 말부터 1934년까지 메밀가루를 이용할 경우 반죽에 첨가되었다
从1800年末开始到1950年期间,用豆腐做饺子皮(面皮)并且和面的时候用荞麦粉来添加。

만두소로는 생선을 이용한 만두Ꮿ