急急、帮帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 03:57:04
各民族有着其独特的文化。东西方人有不同的哲学、文化传统,所以,文化差异就必然存在。此外,差异的原因还在于东西方民族地理、历史、风土人情等的不同。正是这些文化差异的存在使得文化翻译的可译性受到限制。因此要 采用适当的翻译方法,如原译文语言与文化因素与译文基本一致时,可采用对等直译法、形象套用法、借用类似法等;

自己翻译的。

Every ethnic group has its unique culture. Easterners and westerners have different philosophy and traditions, and that is where the differences lie. Besides that, the reason for there being a difference is because the geographic location, history, and culture is different. This is precisely why the existence of cultural differences make the availability of the translation of different languages be limited. That is why one needs to use the appropriate way to translate, for example the language being translated and the cultural factors are the same as the language it's being translated into, you could use direct translating, impression nestification and borrowing method of similarity and such.

All ethnic groups has its own unique culture. East West have different philosophical, cultural traditions, therefore, on the cultural differences are bound to exist. In addition, the differences between East and West is also the national geography, history, customs,