请问能帮我翻译一下下面的日语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:20:28
请问能帮我翻译一下下面的日语?

まだ私に何が本当に私の心を伤つけると言え瞬间を覚えて しかし、私は自分の心臓の场合でもしていることを责めることは、最高のチョン

谢谢

但是,记住某事伤在我真实地获取我的心脏的瞬时间,但,如为我的言做甚而以您自己的心脏的场组合至于为责[我] [ru]事,最高[chiyon]
:我用翻译软件翻的 你自己组合断句一下就好了

没意思,完全胡言乱语,估计是用机器翻译某国文字成日语了。

确实胡言乱语一片……

这个翻译不了了.

这绝对不是正常的日语!至少断句都不对!还是不要用翻译软件好过!

我觉得这个句子写的有些看不懂,自己回去再看看,再断一下句子,不然的话别人怎么看不懂呢?