Oh baby Why do I still fear to face the ghost of you怎样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 11:04:44
很喜欢这首歌,谁能帮忙翻译一下:(在线翻译软件的就算了。。。)
十八岁的约定《 the ghost of you》歌词
Summer´s ended and without a trace time goes by - while you remain
Funny how I thougt I walked on through with my heart in one

Chorus:
Why do I still cry for you dying to get close to you
Oh baby Why do I still fear to face the ghost of you

How I tried to get you off my mind but you return - all the time
I believed I could just let you go like the fool I am

Chorus:
BABY. Why do I still cry for you dying to get close to you
Oh baby why do I still fear to face the ghost of you

Release:
I´ve been trying to release you to get my feet back on the ground
Still I need my hope to hold on to even if I know I should back away
It´s just a part of me that I can´t erase

Chorus:
BABY. Why do I still cry for you dying to get close to you
Oh baby Why do I stil

夏日过去,时光不留痕,但是你却留在了我心里
我原以为随着时光流逝,我不会再这么痴心于你,哦这样的想法多么可笑啊

为什么我依然还是苦苦地想接近你
哦,我心爱的,为什么我还是不敢正视你的身影

我无数次的要把你抛之脑后,可是你却牢牢的占据着我的脑海,从未间断
我知道我可以让你走出我的生命,是啊,我曾经就是那样的一个笨蛋,让你这么走了

哦, 我心爱的,为什么我依然还是苦苦地想接近你
哦,我心爱的,为什么我还是不敢正视你的身影

我曾试过,假装坦然释怀,重回自己的世界
可是,我依然需要重温旧梦,虽然我知道我该回头了
过去的那个我还是留在我的体内啊

哦, 我心爱的,为什么我依然还是苦苦地想接近你
哦,我心爱的,为什么我还是不敢正视你的身影

我心爱的,我心爱的爱人啊
不管我怎么样的试着忘记,我就是忘不了啊
(你的身影)无论我在何方,我的心总是那么矛盾
(你的身影)我曾放弃,可是我放不下你啊
(你的身影)
无论我拿走什么,我总能看见你的身影

英语专业尝试翻译

翻译说明:我是按照现代诗歌翻译的,所以不是直译,直译出来的话,什么韵味都没有了。

盛夏离开,时光飞逝,但你将永驻我心
本想独自一人离开,可是未曾如愿

为什么我对你要死死纠缠
为什么不能对你坦诚以待

,我的爱人

竭力不去想你,以求生活平静
即使注定失败,依然坚守梦想
想你,已经成了我生命中
不能抹煞的一部分

(重复)

爱人啊,我的爱人
为什么
无论多么的努力,我都时时刻刻念着你
无论我逃到哪里,我都会和你邂逅不断
我已经放弃,我不再一味的执迷
每当我追忆似水年华,你那可爱的身影,永远都是
那么的迷人,那么的美丽(男生的话就翻译成帅气,也压韵)

夏日过去,时光不留痕,但是你却留在了我心里