来个真正懂日文的 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:03:08
ばがやる。 あなたわわたしのガ一ルレンドですが?????????

帮我翻译一下 好吗 拜托了

先纠正一下
马鹿野郎(ばかやろう)。あなたは(读作wa)わたしのガールフレンドですか????
意思是:你这个笨蛋.你是我的女朋友吗?
句子本身有问题.没有一个日本人会这么说的.

ばかやろう。あなたはわたしのガールフレンドですか?
我猜想这应该是正确写法……
意思是:笨蛋!你是我的女朋友吗?

日本人不会这么说话的,也不知道你是从什么的地方弄来的着句话,大概是你写错了!!但基本意思,我猜是。你着个笨蛋,你是我的女朋友吗??
下次不要写这么没有水平的日语上来了!

首先你的日文写错了喔~~
不是ガ一ルレンド
而是:ガールフレンド
意思是:傻瓜(如果再严重点儿说的话--笨蛋),你是我的女朋友嘛!

你着个笨蛋,你是我的女朋友吗??

ばがやる