帮忙翻译一下,急需急需

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 03:19:52
Pausanias,who was a Greek writer zbout 2,000 years ago,has come on a magical journey on March 18th,2007 to find out about the present-day Olympic Games.He is now interview Li Yan,a volunteer for the 2008 Olympic Games.

Myname is Pausanias.I lived in what you call"Ancient Greet"and I used to write about the Olympic Games a long time ago.I've come to your time to find out about the present-day Olympic Games because I know that in 2004 they were held in my hometown.May I ask you some questions about the modern Olympic?

鲍桑尼亚,谁是希腊作家zbout 2000年前,已经到来的神奇之旅的2007年3月18日,了解本两天奥林匹克Games.He现在是采访李燕,志愿为2008年奥运会.
Myname是Pausanias.I住在你所谓的“古代迎接”我来写奥运会很久以前。我已经来到您的时间来了解当今奥运会,因为我知道,在2004年他们被关押在我hometown.May我问你一些问题现代奥林匹克?

这段话应该是有错误的吧?
前面应该是about而不是zbout.
He is now interview应该是写做interviewing吧~
第二段那里应该是Ancient Greek而不是Greet呢~

Pausanias应该是人名,音译过来应该是差不多鲍桑尼亚的音了~

下面是偶翻译的~为了通顺偶适当的意译了一点~

一位约2000年前的希腊作家鲍桑尼亚,于2007年3月18日开始了一段奇妙的旅程,来探究现代的奥林匹克运动会。现在,他正在采访一位2008年奥运会的志愿者李燕。

我叫鲍桑尼亚。我生活在你们称之为“古希腊”的地方,而且我曾经写了很多关于奥林匹克运动会的东西。我现在来到你们的时代是来探究现代的奥运会的,因为我知道在2004年的时候它在我的家乡举办了一次。我可以问你一些关于现代奥林匹克的问题吗?

希望可以帮助到你~~