关于马克思的一个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 07:14:17
你知道得很清楚,我不会用自己的痛苦,去换取奴隶的服役,我宁愿被缚住在岩石上,也不愿作宙斯的忠顺奴仆。谁知道这段话的德文版和英文版。要原版。

英:
You know very clearly that I will not use their own suffering, to the service in exchange for slaves, I would rather be tied in the rock, is unwilling to make Aegis type of Zeus servant.

德:
Du weißt sehr offenbar, daß ich ihren eigenen Suffering, nicht zum Service gegen Sklaven, ich würde vielmehr gebunden in den Felsen verwende, bin abgeneigt, Schirmherrschaftart von Zeus Bedienstetem zu bilden.