もらぅ和くれる的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 10:15:47
前者是,我从别人那得到,我是主语
后者是,别人给我,别人是主语
我这么理解的对吗?

差不多吧 くれる还有给我这方的人的意思 不仅是我

没错,可以这么理解。
一定要区别的话,
もらう的说法比くれる更具有一点感谢的心情。

对的,这两者好区分。
不好区分的是もらう-いただく和くれる-くださる这两对。

这两个词其实意思差别很大,是不可替换的。

前者是你恳求别人,别人答应你的要求,帮助了你。

后者是别人主动给你。

是因为意思上根本的差,才有主语的差别。

滚蛋!

是的