【将20分】这首 美声歌曲 原名 叫什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 21:29:29
我在日本动画《萤火虫之墓》中听到了这首歌,但我记得这好像是一首意大利民歌,名字不记得了,有朋友说好像叫“我的家庭真可爱”。
这是百度的试听:http://zhidao.baidu.com/q?fr=idx_0&ct=17&pn=0&tn=ikask&rn=10&word=%D5%E2%CA%D7%B8%E8%BD%D0%CA%B2%C3%B4%A3%BF&cm=1&lm=394496
刚才贴错了,正确的试听地址是:http://mp3.baidu.com/m?f=ms&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=%D3%A9%BB%F0%B3%E6%D6%AE%C4%B9&lm=-1
二楼的地址也是。

“萤火虫之墓”插曲《陋室》

听旋律,确实是中国歌曲《我的家庭真可爱》,我倒。

MV及中英文歌词:
http://www.sky01.com/bbs/thread-1166-1-1.html

原题:Home,Sweet Home
作词:F,Payne
作曲:H,Bishop
歌:amelita Galli-Curuci

Mid pleasures and palaces though we may room, (在声色犬马与奢华宫殿中间,即使我们能苟延残喘地寄生)
Be it ever so humble,there’S no place like home。 (但是在如此卑微的压抑下,没有任何地方像家一样温暖)
A charm from the skies seems to hallow us there,(一道来自天边的魔法,似乎在召唤我们前往)
Which,seek thro’the world,is ne’er met with elsewhere。 (四处搜寻这个世界,却无论如何也找不到丝毫痕迹)
Home!home!sweet,sweet home; (家啊!家啊!甜蜜,那甜蜜的家;)
There’s no place like home,there’s no place like home!(却没有一个地方像家一样温暖,没有一个地方像家一样温暖)

你粘贴的链接不对。