帮我翻译个英文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 21:30:36
See-sawing between partly good and faintly ominous, the news for the next four weeks was never distinct.

See-sawing是荡秋千。
好一点或坏一点,来回变换,在后来四个星期里,新闻没什么区别。

在那以后的四个星期内,消息时而部分有所好转,时而有所有点不妙,两种情况不断交替出现,一直没有明朗化。

那以后的四个星期内,消息时而部分有所好转,时而有所有点不妙,两种情况不断交替出现,一直没有明朗化

到底是有几分益处,还是有潜在的危险,一直摇摆不定,有关接下来四周的信息,一直未见分晓。