急!!英语能手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 06:54:13
帮我翻译一句话:some famous chinese universities are enjoying more rights in admitting students to their institutions through high school presidents.
我就不太明白这句话的确切意思,是说高中校长给名牌大学贿赂往里放学生?
谢谢各位的回答哈,是高校有更加自主的权力来招生吗? 好奇特的一句话啊~~

这句话里没有任何贿赂的意思,是一个相当正面的表述。

意思是:一些名牌大学在通过高中校长(推荐)学生入学方面享受到更大的权利(即更加自主)。

沙发坐坐
一些著名的中国学院享受着通过高校校长往自己的机构纳入学生的权利.
(应该强调的是不正常的竞争和权利,政策漏洞,与贿赂关系不大)

一些中国名牌大学希望(喜欢)更多自主招生的权力,即把高中生直接招入大学学院的权力

中国的一些名牌大学籍由高中领导,在接收学生上享有特权。

一些著名大学里的校长有了更多的权利,他们可以承认学生社团的建立。

中国一些著名大学正在享受更多的权利,承认他们的学生机构通过高校长。