帮帮翻译下·谢谢了·很急!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 22:10:26
To the darkness of darkness I go
With a reason,I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight,sometimes I topple
Time and time again,just farewells
Donde voy,donde voy
Day by day,my story unfolds
Solo estoy,solo estoy
All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine,I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits
You know,hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to came
Along with my sorrows I buried
My tears,my smiles,your name
Donde voy,donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy,solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy,donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy,solo estoy
S
All alone I have started my journey 我独自踏上旅程
To the darkness of darkness I go 前方一片迷朦
With a reason, I stopped for a moment 当一切化只剩美好回忆
In this world full of pleasure so frail 我迈开脚步不再等
Town after town on I travel 经过一村又一庄
Pass through faces I know and know not 看过熟悉和陌生的面庞
Like a bird in flight, sometimes I topple 象永不停歇的飞鸟
Time and time again, just farewells 我一次次告别,飞向远方
Donde voy,donde voy 哪儿是我要去的地方
Day by day, my story unfolds 黑夜过去又是白天,我的故事没有完结
Solo estoy,solo estoy 我好孤独好孤独
All alone as the day I was born 一个人站在我的世界,仿佛回到从前
Till your eyes rest in mine, I shall wander 就这样直到遇见了你
No more darkness I know and know not 我的世界里不再有孤寂
For your sweetness I traded my freedom 牺牲自由换来了甜蜜
Not knowing a farewell awaits 却不知等待我的还是别离
You know,hearts can be repeatedly broken 我的心一次次破碎
Making room for the harrow to come 留下空虚和追悔
Along with my sorrows I buried 埋葬你的名字我