“舞い上がって旅立って远くまできたな ”这句话如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 22:55:03
“舞い上がって旅立って远くまできたな ”

是Garnet Crow 《梦みたあとで》里的一句歌词
发现现有的中文翻译中不知为什么少了这一句的翻译
想知道是什么意思 最好尽量翻译得和整篇歌词的意境相符合

附歌词

朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?无邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった

时が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に

望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても

ユメヲミタアトデ
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を络め歩きたいな

ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな

时々感情持って生まれてきたこと
忧郁にさえ思ってしまう

舞い上がって旅立って远くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
爱した人より爱された日々

ユメヲミタアトデ
解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく风の音
通り过ぎたあとの静寂に降る太阳
优しすぎて爱しさ増す

ユメヲミタミタイ
今君に届かない
爱のない言叶なんて响かない
ほんの少し离れて见守るような君に
迷いながら微笑んでる

君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい 梦みたあとで
and yet...
There will still be love in this world

每当早晨来临我就会想起你
连一天的开始也充满惆怅
难道无法再挽回了吗?天真的我俩
曾经只要能待在你身边我就感到无限地幸福了

随著时

飞舞着启程,直到遥远的彼方..
舞い上がる:飞舞
旅たつ:启程

你可以每天早上想ü
甚至一天切NAKU
不能回去了吗?的两倍无邪
如果幸福只是近

我哭,到时怯é
改变想法的人

如果你不想失去
我不期待
尽管这样的未来?

YUMEWOMITAATODE
您仍然远
我刚才闲置先走っ
这样,花是不变雨
络第一部门歩KITAI

再次开会斗争到底
这是多久

时人的感觉,他们在出生时
我什至忧郁

怎么可能不承担旅立っ晕眩远
我记得昨晚的孤独
爱星期日是谁爱的人

YUMEWOMITAATODE
解锁下一个窗口
风无害的方式前面的两个
大GITAATONO过阳安静的街道,雨
苏萨Masu ,太爱优

YUMEWOMITAMITAI
您现在收到
不要说没有卡诺响爱!
见保护您喜欢的离位
他微笑着幻想

您仍然远
我刚才闲置先走っ
经过这么长时间我梦KOWAREYUKU
然而...
还会有爱在这个世界上

每天早上你来想ü

 即使年初的一天切蝉

 不能回去了吗?这两个无邪

 但是,如果他们高兴地旁

怯é的通行证时哭了

 在改变人们的思想

 如果我继续望MANAKERE

 我不能要求

 什么未来甚至在

  YUMEWOMITAATODE

 我仍然对象远

 我刚才闲置先走っ
<

「いじめ」が教育上の大问题になっている 「上げる」と「上がる」の区别は?例で说明してください。どうも~ 给料がいくら上がっても 足りないなんでいいながらさ 楽しそうにしてるよ(翻译成汉语) 顽张って月!すべていずれもとても立ち上がります!什么意思 翻译一下,这句话是什么意思>?いいじゃない?転んだって。また起き上がれば 今回の一件で、これまで积み上げてきたことが台无しになった。 本を买って読まないまま、机の上に积み重ねておく、いわゆる积読は世间では良くないとされてますけど。 工事の上に、事故まで起きて、道路は大変混んでいます。 上の人があれこれうるさくて。 春が来て、けれども花がまだ咲いていない。这句话语法上有没有问题