请看这个日语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 16:50:58
这是我写的一句子:君に懐かしまれてる人はいったい谁のことが、ちょっとわかったと思いね。
----------------------
大概就是说,我想我知道你怀念的那个人到底是谁。
不知道,日文表达是否有问题?!谢谢了

君が思っているのが谁なのか、ちょっとわかったような気がしてきた。

君に懐かしまれてる人はいったい谁だが、知りたいと思ってね。
应该这样说
你写的ちょっとわかった是已经知道一点了,而不是想知道的意思
也可以说君の懐かしむ人はいったい谁だか知りたいですね。

我虽然不知道你说的对不对
不过就是觉得有点别扭
如果是我,我会这么说吧!
私は君に懐かしい人がいったい谁だが、わかると思う。

君に懐かしく思われてる人、一体谁なのか、分かるつもりです。

君が思ってるあの人は谁かが、分かったと思う。

我好像是知道了点儿,到底是谁让你怀念。