求王僧虔的《笔意赞》翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 02:08:48
想麻烦大家帮我翻译一下王僧虔的《笔意赞》,谢谢
书之妙道,神采为上,形质次之,兼之者方可绍于古人。以斯言之,岂易多得?必使心忘于笔,手忘于书,心手达情,书不忘想,是谓求之不得,考之即彰。乃为《笔意赞》曰:
剡纸易墨,心圆管直。浆深色浓,万毫齐力。先临《告誓》,次写《黄庭》。骨丰肉润,人妙通灵。努如植槊,勒若横钉。开张风翼,耸擢芝英。粗不为重,细不为轻。纤微向背,毫发死生。工之尽矣,可擅时名。

释文

书法创造的精妙道理,首先在于它的精神风貌,其次是形质,兼有两者,才能算承继了古人。由此说来,岂是容易多得的?(要追求这样的精神面貌和技法表现)必须使心忘情于手,手忘情于书,心与手能表达情意,作书时不随便乱想,这叫追求不到,考察它就很明显,意识作《笔意赞》说

剡溪之纸,易水之墨,笔心圆笔管直。墨汁深、色泽浓,万毫落纸均齐着力。先临摹《告誓》,再摹写《黄庭》。骨肉丰满雄劲婉媚,达于妙境,通于神灵。竖画像长方的直槊一样劲挺,横勒如横钉一样有力。像舒展凤的双翼一样妍美,像高耸突出的灵芝一样艳丽,粗的笔画不是将笔毫重压在纸上,(而是下按先提),细的笔画不是笔毫轻飘而过,(而是有提又有按)。行笔有纤微的向背,即使毫发那样小也都关系着字的优劣和成败。(只要)工夫到了家,(则)可以享有当时的名誉和声望。