帮我翻译一下这首日文歌的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:58:17
帮我翻译一下:この夏 仆达は より强く辉きを増す
今をたた 大事にして
思い出してる 去年の今顷と
远い昔の 今顷の事とか
结局 欲しいものは 変わってない
Yes! Still believe in love!!
あの日 ひとりて 涙してた夜を
今ても やけに はっきり覚えてる

たけと后悔 なんてしてないんた
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
大人になった?
No no no
残念なから
Wow wow wow
またまた 加速は
止まらない
※この夏 仆达は より强く辉きを増す
跃り出す鼓动を 确かに 感しる
仆达の未来か とこへ向かってるとしても
今をたた 大事にして※
(Wow wow wow
変わったものは 一体何たろう
悲しい时に 泣けなくなった事?
悲しい时に 泣かなくなった事?
So... I'll be with you!!
Wow wow wow
大切なものは
Yeah yeah yeah
君の笑颜
Wow wow wow
その为には 空も
飞へるはす
この夏 仆达の 新しい旅か始まる
远くの胸騒き かすかに 闻こえる
仆达か 梦见る あの场所へ続く道を
今日もまた 探しに行こう
君の“笑颜の理由” 君のその“言叶の意味”も
ねぇ ちゃんと 解っているつもりたから...
この夏 仆达の 新しい旅か始まる
远くの胸騒き かすかに 闻こえる
仆达か 梦见る あの场所へ続く道を
今日もまた 探しに行こう
君の“笑颜の理由” 君のその“言叶の意味”も
ねぇ ちゃんと 解っているつもりたから...

今をたた 大事にして
至今,你对我来说仍然很重要
思い出してる 去年の今顷と
回忆起去年此时
远い昔の 今顷の事とか
已经是遥远的记忆了
结局 欲しいものは 変わってない
但我想要的东西,一点也没变
Yes! Still believe in love!!
是的,我依然相信爱!
あの日 ひとりて 涙してた夜を
那个独自流泪的夜晚
今ても やけに はっきり覚えてる
至今我依然清晰地记起
たけと后悔 なんてしてないんた
但我从不后悔
Yes! 'Coz believe in love!!
是的,因为我坚信爱!
Wow wow wow
大人になった?
成为大人?
No no no
残念なから
遗憾啊
Wow wow wow
またまた 加速は
又一次的加速
止まらない
永不停止
※この夏 仆达は より强く辉きを増す
这个夏天,我们内心都充满渐渐增强的光芒
跃り出す鼓动を 确かに 感しる
我们都受到了深深的鼓舞
仆达の未来か とこへ向かってるとしても
我们的未来将要去往何处
悲しい时に 泣かなくなった事?
悲哀的时候却不能哭泣?
So... I'll be with you!!
所以我会和你相伴!
Wow wow wow
大切なものは
重要的是
Yeah yeah yeah
君の笑颜
你的笑脸
Wow wow wow
その为には 空も飞へるはす
向晴朗的天空飞去
この夏 仆达の 新しい旅か始まる
这个夏季我们要开始崭新的旅程
远くの胸騒き かすかに 闻こえる
虽然有点忐忑不安
仆达か 梦见る あの场所へ続く道を
但我们依然要前往那通往梦幻的旅程
今日もまた 探しに行こ