背为鸳与鸯,今为参与辰 的意思和出处

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 01:07:35

别诗
  【年代】:汉
  【作者】:汉无名氏
  骨肉缘枝叶,结交亦相因。
  四海皆兄弟,谁为行路人。
  况我连枝树,与子同一身。
  昔为鸳和鸯,今为参与辰。
  昔者长相近,邈若胡与秦。
  惟念当乖离,恩情日以新。
  鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
  我有一樽酒,欲以赠远人。
  愿子留斟酌,叙此平生亲。
  【简析】:
  这首是送别兄弟的诗,从平日的恩情说到临别的感想,再说到饯送的意思。
  【注解】:
  骨肉:指兄弟。首句以叶之缘枝而生比喻兄弟骨肉天然相亲。
  因:亲。这句是说结识朋友也是相亲的。
  四海之内皆为兄弟:语出《论语》“四海之内皆为兄弟”的话。此二句是说天下的人谁都不是漠不相关的陌路人。
  连枝树:即“连理树”,不同根的两树枝或干连生为一名为连理。通常用连理树喻夫妇,这里用来喻兄弟。
  参、辰:二星名,参星居西方,辰星(又名商星)居东方,出没两不相见。
  邈:远。
  胡与秦:犹言外国和中国。当时西域人称中国为“秦”。以上四句是说往日形迹亲近,今后就疏远了。
  乖:暌别。
  恩情:此句言情谊比平时更觉不同,平时情谊固然深厚,临别更觉难舍。
  鹿鸣:《诗经·小雅》有《鹿鸣》篇,是宴宾客的诗,以“呦呦鹿鸣,食野之苹(蒿类)”起兴,是以鹿得食物呼唤同类比喻燕乐嘉宾。
  樽:酒器。
  斟酌:用勺舀酒。结尾四句是说这一樽酒本为赠远人用的,现在希望你再留一会儿酌饮此酒。

是“昔为鸳鸯”吧?

“骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。况我连枝树,与子同一身。昔为鸳与鸯,今为参与辰。昔在常相近,邈若胡与秦。惟念当离别,思情日已新。鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一樽酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,慰我平生亲。”

---《艺文类聚卷二十九·苏武赠李陵别诗》