翻译 :私まで少し远いです 私を引き起こしにきてはいけません 私は邪魔をしたくありません

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 02:37:52
快啊
是我闹僵了的女友写的,她初学日语.可能语法有问题,
但是请尽量的翻译!!!
谢谢

第1句大概是 离我远一点...
私を引き起こしにきてはいけません 这句不明白她想表达什么意思...难道是不要来理我?
第3句大概是 我不想被你打扰

你女朋友现在学的什么教材...
有些标日初下的用法都用上了...
但是看他的语法大概只有初上的感觉= =
不过他的意思大概是......想让你离她远一些...
我帮你打两句回复她吧 在一个日剧里学的
希望对你有帮助 出自赤い糸

一度目の出会いは偶然で 二度目の出会いは运命。
第一次邂逅可能是偶然 但第2次相会就一定是命运的安排
神様によって仆と君の小指に结ばれた 一本の赤い糸
神把我和你的小指用一条红线连接
この运命の绊は目には见えない
这个命运的羁绊是眼所看不见的
こんなにこんなに 大切に思っているのに どうして仆たちは谁にも伤つけずに生きていけないのだろう
我是如此如此的珍惜你 但却为什么不能不伤害对方而活下去呢
でも 仆はずっと信じでいる きっと幸せになる
但是 我一直都相信 一定会幸福的
だから もう一度仲ようしてね
所以让我们和好吧

我劝你也学学日语吧...
既然都是学日语的 肯定更好沟通一些...
加油 以后用日语来表达对她的爱...
总之艺多不压身吗
祝你恋爱能够顺利

离我稍微远些 引起我……的人不要跑 我不想做障碍

说实话,我也不怎么明白,第二个似乎有上文,……处需要知道上文才能填上。

离我稍微远点,我不想造成……别来打扰我。

= =||| 语法真的很有问题。。。

离我稍微远点?(离我稍微有点远?) 请不要让我引起? 我不想来碍事?

大概如此。。。

语法有错,不过我日语也很菜,姑且以菜鸟的思维来猜一猜你女友的中文日文吧。

离我远点,不要来惹我,不要想找我麻烦。

你在百度另外的一个问题里不选我,怒啊,你的问题补充我没来得及看,