No contry for old man是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 01:39:12
是不是江湖越老的意思

电影名《老无所依》。如果想另外翻译,结合汉语里面的“叶落归根”,不妨翻译成“叶落无处归根”

老无所依

No Country For Old Man
老无所依
《老无所依》(No country for old man)一如媒体所预测那样成为最大赢家,夺得最佳影片 、最佳导演、最佳男配角、最佳改编剧本四项大奖。最让我激动的莫过于片中出演变态 ...
danvatsai.blog.163.com

老无所依 No country for old man

这个翻译已经很贴切了 lz还要其他的吗?

人老无故乡