求日语高手帮忙翻译一下这句日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 13:50:57
バリューコース状况:引き継ぎません
(1月14日からの残时间分についてはハンコイン商品券に代えてお返しいたします)
求日语高手帮忙翻译一下,谢谢

充值套餐现状:该业务将被暂停
(从1月14日开始,套餐包月的剩余时间可以用半价代金券进行现今兑换)

充值套餐情况:不做延续
对于从一月14日开始的剩余时间部分
我们会以han coin商品代金券的方式进行返还

应该说以下具体语境,不然没法解释!专有名词多!

大概意思是:

バリュー(价值)コース情况:无法继续。

(从1月14号开始的剩余时间会代替ハンコイン购物卷返还给您)

超值套餐的情况:无法继续。
1月14日开始关于剩下的时间段,作为替代将呈上带有印章的商品券。