关于“英语禁忌语”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 05:33:54
希望哪位大人可以推荐或提供关于“Taboo words in the English society”的一些网页或资料,书籍等。急用!!!多些帮忙,不胜感激!!!

英语禁忌语大全
[日期:2005-12-01] 来源: 作者: [字体:大 中 小]

相当于……部分的话是“非常猥亵的话”,也就是英语的 four-letter word。
这个Do you...?当然会有危险。这是任何国家的人皆同。 如果是个性强的女人,
会当面斥责你“没礼貌!”“无聊!”
可是说这句话的人却说:
“But then, I get an awful lot of ..., too.“ (可是而后还能得到……很好的东西哪。)
女性也有各种不同的类型,有的人容许说猥亵的话,有的人会立刻冒火, 也有人虽然做出生气的表情,内心却受到很大的冲击而立刻失去抵抗力。这是因人而异,和国民性不会有很大的关系,英国妇女对这种情形是比较宽容的。
根据《妇女镜报》向二千名英国女性访问的结果, 已婚女性的大部分说“在夫妻间是无妨”,未婚女性的半数回答说“结婚后是无妨”。换句话说, 到了有关系的男女之间就可以说那样的话。
可是,实际上完全是看个人,美丽的金发女郎,自己几乎到了淫荡的程度, 却不准男人使用breast(胸部)的话,也有人只听到Do you...?型的谈话, 就跟着上床的实例。这样的例子估计约有百分之五十比较妥当吧。
建议有勇气的人到欧美时不妨试试看,可是被送往警察局时恕不负责。
对于做不到这种程度的人,建议使用英国绅士们喜欢用的How about...?这个…… 的部分和前面介绍的不同,是什么也没有说,确实是……。一般的用法是:
How about dinner? (吃晚饭如何?)
How about drinking? (来一杯怎么样?)
How about staying with me? (和我一起住如何?)
是用在说“做……如何?”时使用的句子。但据英国绅士喜欢用的How about...? 是说服女性“一起去旅馆?”时使用的话。
How about going to a hotel with me?
为什么不这样明白说出呢?因为说出来后,被对方指责无礼和拒绝, 绅士的面子就