帮忙翻译英语(高手请进)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 08:04:33
When love becomes
unbearable pain,chooses to forget.
when it.wants to love again,memory choose to wake up

When love becomes unbearable pain,chooses to forget.
当爱成了无法忍受的痛,选择遗忘

when it.wants to love again,memory choose to wake up
当,想爱了,记忆选择醒来。

1、The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
摆脱诱惑的唯一方法就是屈服于诱惑(意思是说当遇到诱惑时,别想着抵抗,乖乖顺从吧)。
我这样翻译的原因是,我查了下这句话的由来,发现是Oscar Wilde说的,而他还说过一句话,就是“I can resist everything, except temptation." 翻译是“我可以抵抗任何事物,除了诱惑。”
2、Oscar wilde 奥斯卡·王尔德(英国作家)

1、The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
摆脱诱惑的唯一方法就是屈服于诱惑(意思是说当遇到诱惑时,别想着抵抗,乖乖顺从吧)。
我这样翻译的原因是,我查了下这句话的由来,发现是Oscar Wilde说的,而他还说过一句话,就是“I can resist everything, except temptation." 翻译是“我可以抵抗任何事物,除了诱惑。”
2、Oscar wilde 奥斯卡·王尔德(英国作家)

当爱情成为不能承受之痛时
忘了它吧
当爱情要席卷重来时
所有关于它的记忆会自己苏醒

当爱情变成
无法承受的痛苦,选择遗忘
当想再次相爱时,选择苏醒

当爱情降临,无法承受的是痛,无法抹去。
当爱情的火种再次引燃,旧事将再次重温。
凭理解和感觉,不知是否和您心意呵呵!