求“夜、明ける时”的中文翻译顺便求这首歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 05:53:48
“夜、明ける时”啊

夜が明ける前に』
「ふしぎ游戯」 ~ OAV 1 オープニング?テーマ
歌 :佐藤朱美
作词:佐藤朱美
作曲:芦沢和则
编曲:大友博辉

もう谁も じゃまできない--谁都不能阻碍
キスを受けとめて——接受你的吻
爱だけを确(たし)かめたい もっと——想确认爱情
夜が明(あ)ける前(まえ)に——在天亮以前

苍(あ)い夜(よる)の光 すべて 包(つつ)みこんでいる——黑暗的夜光被包住了
星(ほし)を见上(あ)げてるだけ——只要抬头看星星
きっと思うよりも ずっと私の心は——你是无法想象的
热(あつ)い想いで いっぱいなのに——我的心被强烈的思念包围着

ひとつだけ愿(ねが)いが届(とど)くなら——如果有一个愿望到来
心伝(つた)えて——心和心就能相通

もう谁も じゃまできない——谁都不能阻碍
强く抱(だ)き缔(し)めて——紧紧相抱
心まで连(つ)れ去(さ)って いっしょに——一起带着心走
夜が明(あ)ける前に——在天亮以前

ベルの鸣(な)らない夜 写真(しゃしん)の笑颜(えがお) 见つめて——铃儿无声的夜晚 凝视照片上的笑脸
あなたの声(こえ)を 思い出(だ)してる——想起了你的声音

ぬくもりを 近(ちか)くに感じたい——感到离温暖很近
ふれあえる程(ほど)——能互相抚摸的程度

もう谁も じゃまできない——谁都不能阻碍
二度(にど)と离(はな)れない——不会再分离
梦の中(なか)旅(たび)したい だから——想在梦中旅行
夜が明(あ)ける前に——在天亮以前

もう谁も じゃまできない——谁都不能阻碍
キスを受けとめて——接受你的吻
爱だけを确(たし)かめたい もっと——想确认爱情

夜晚,结束