我想问一下,日本的这部火影忍者的动漫他的真实姓名是不是叫做NARUTO

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:16:16
是因为台湾在引进《NARUTO》时自己取的名字由于台湾方面的影响,导致了大陆观众普遍把《NARUTO》叫成了《火影忍者》。这样随意更改别人的作品的名字并且广泛宣传、误导观众,是对作者及所有热爱该作品的人们的极度不尊重!所以,热爱该作品的人们,请叫它《鸣人》吧!

叫了都快十年了
咋改啊~~
就吧《火影忍者》当成中国火影迷对《naruto》的昵称吧~~
谁还没个小名啊!!
(*^__^*) 嘻嘻……

NARUTO

是 火影忍者 鸣人的 日文名字的发音

不是这个火影名字的问题

那是主角的名字 NARUTO 就是 漩涡鸣人

不一定要直译的, naruto是"鸣人"二字日文的罗马注音, 例如同期漫画<one piece>也叫海贼王吖, 而不是叫<最终的宝藏>

我个人就较喜欢以本地文化来命名, 不一定要直接翻译原版名字

例如电影<wind talkers>(尼古拉斯.基治主演), 内地直接翻译成<风语者>, 但我更喜欢香港的翻译<烈血追风>

鸣人要当什麽?
怎么没关系啊

拒绝 绝对拒绝 你自己喜欢叫鸣人就叫吧

日文"鸣人"的发音